唐雎不辱使命翻译原文

唐雎不辱使命翻译原文如下:

译文:

秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王加以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,这再好不过了,虽然是这样,但这是我从先王那继承的封地,我愿意一生守护它,不敢交换!”秦王知道后不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使到秦国。

秦干对唐雕说:“我用方圆五百里的十地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况目秦国使韩国魏国灭广,但安陵却凭借方圆五十里的十地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厦的长者所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领士,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?”

唐雕回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?”

秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦一说:“天子发怒(的时候),会倒下百万人的尸体,鲜血流淌千里。”唐睢说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦干说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”

唐睢说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒,专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的屋巴扫过目高:其政刺杀韩便的时候,一道白光直冲上太阳:要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上,他们三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆,现在(专诸、聂政、要离加上我,将成为四个人了。

假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓因此穿丧服,今天的情形就是这样了。”说完(唐雎)挺剑而起(剑未出鞘)。

秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐,怎么会到这种地步!我明白了;韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地保全下来的原因,只是因为有先生您啊!”

原文:

唐雎不辱使命

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说(通假字,通“悦”)。安陵君因使唐雎使于秦。

秦干谓唐雕曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?目秦灭韩广魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广干君,而君逆寡人者,轻寡人与?”

唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?"

秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”

唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月。聂政之刺韩傀也,白虹贯曰:要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之十也,怀怒未发,休浸降于天,与臣而将四矣。

若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣;夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

赏析:

在矛盾冲突的发展过程中,展示人物性格变化的轨迹,是本文一个鲜明的特点。秦王赢政在“灭韩亡魏”之后,雄视天下,根本不把小小的安陵放在眼里,他似乎不屑以武力相威胁,企图以“易地”的谎言诈取安陵。

在他看来,安陵看哪敢说个“换”字,更不敢说“不”,“安陵看其许寡人”,这种命令式的口吻,既表现了他的强横无理,又表现了他对安陵君的轻蔑,不料在安陵君那里意碰了个软钉子,因此当唐雎出使来秦,秦王便在强迫对方服从的基础上,增加了胁迫威逼的气势,“且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也”。

秦王恃强凌弱,不可一世的嘴脸渐露狰狞。“而着逆寡人者,轻寡人与?”面对秦干的盛气*威,唐雕则寸步不让,据理力争:“黾千里不敢易也,岂直五百里哉?”一个委婉的反洁句,既驳斥了秦干的无弹要求,也表示了对秦干强烈的轻蔑。这使本来就很尖锐的矛盾更加激化了,文章至此陡起波澜,读者顿生焦虑之情,为冲突的后果而担忧。

《唐雎不辱使命》原文及翻译

 上学期间,大家对文言文一定不陌生吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?以下是我精心整理的唐雎不辱使命的文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

 原文

 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。(说 通:悦)

 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,然后虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”

 秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。

 秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

 译文

 秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,然后用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后(很)不高兴。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。

 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,然后为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使(是)方圆千里的土地(也)不敢交换,更何况只是这仅仅的五百里的土地呢?”

 秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的.时候),会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?”秦王说:“百姓发怒,然后也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。(现在专诸、聂政、要离)连同我,将成为四个人了。假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓(将要)穿丧服,现在就是这个时候。”说完,拔剑出鞘立起。

 秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,就是因为有先生您在啊!”

 注释

 1.唐雎(jū),也作唐且,人名。不辱使命,然后意思是完成了出使的任务。辱,辱没、辜负。

 2.秦王:即秦始皇嬴政,当时他还没有称皇帝。

 3.使:派遣,派出。

 4.谓...曰:对...说。

 5.欲:想。

 6.以:用,用作介词。

 7.之:的。

 8.安陵君:安陵国的国君。然后安陵是当时的一个小国,然后在河南鄢(yān)陵西北,原是魏国的附属国。战国时魏襄王封其弟为安陵君。

 9.守:守护。

 10.易:交换。

 11.直:只,仅仅。

 12.怫然:盛怒的样子。

 13.公:相当于“先生”,古代对人的客气称谓。

 14.布衣:指平民。古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。

 15.亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳:也不过是摘掉帽子,然后光着脚,把头往地上撞罢了。抢,撞。徒,光着。

 16.庸夫:平庸无能的人。

 17.士:这里指有才能有胆识的人。

 18.专诸之刺王僚也,彗星袭月:专诸刺杀吴王僚(的时候),彗星的尾巴扫过月亮。

 19.聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日:聂政刺杀韩傀(的时候),然后一道白光直冲上太阳。

 20.要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌(的时候),苍鹰扑到宫殿上。仓,通“苍”,苍鹰。

 21.怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与臣而将(jiāng)四矣:然后心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。(专诸、聂政、要离)加上我,然后将成为四个人了。这是唐雎暗示秦王,他将效仿专诸、聂政、要离三人,刺杀秦王。休祲,吉凶的征兆。休,吉祥。祲,不祥。于,从。

 22.若:如果。

 23.必:将要。

 24.缟(gǎo)素:白色的丝织品,然后这里指穿丧服。

 25.是:此,这样。

 26.秦王色挠:秦王变了脸色。挠,屈服。

 27.长跪而谢之:长跪,古人席地而坐,两膝着地,臀部压在脚跟上。然后如果跪着则耸身挺腰,身体就显得高(长)起来,所以叫“长跪”。谢,认错,道歉。

 28.谕:通“喻”,明白,懂得。

 29.以:凭借。

 30.存:幸存

 31.者:原因。

 32.徒:只。

 33.以:因为。

 还记得在初中时期学的文言文《唐雎不辱使命》吗?下面是的我为大家收集整理的“《唐雎不辱使命》原文及翻译”,供大家参考!希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注!

《唐雎不辱使命》原文及翻译

  原文

 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说(通假字,通“悦”)。安陵君因使唐雎使于秦。

 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广 于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”

 秦王怫(fú)然 怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王 曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀 (guī)也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人, 流血五步,天下缟(gǎo)素,今日是也。”挺剑而起。

 秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

  注释

 秦王:即秦始皇帝嬴政,当时他还没有称皇帝。

 使:派遣

 谓:对...说。

 许:答应。

 虽然:即使这样。

 曰:说。

 终:始终。

 守:守护。

 欲:想

 以:用

 之:的

 其:句中用来加重语气的助词

 安陵君:安陵国的国君。安陵是当时的一个小国,在现在河南鄢陵西北,原是魏国的附属国。战国时魏襄王封其弟为安陵君。

 许:可要,必须。

 易:交换。

 加惠:给予恩惠。加,给予。

 虽然:即使这样。虽,即使。然,这样。

 弗:不。

 以:用。

 且:况且。

 而:但。

 以:凭借。

 秦灭韩亡魏:秦国灭了韩国和魏国。

 以君为长者,故不错意也:把安陵君看作忠厚长者,所以不打他的主意。故,所以。错意,置意。错,通“措”,安放,安置。

 请广于君:让安陵君扩大领土。广,扩充。于,介词,引进动作行为直接涉及的对象。

 逆:违背。

 轻:轻视。

 与(yú):通“欤”,疑问语气助词。

 非若是也:不是这样的。非,不是。是,代词,指秦王说的情况。

 直:只,仅仅。

 谓:对…说。

 怫(fú)然:盛怒的样子。怫:盛怒;然:……的样子

 公亦尝闻天子之怒乎:先生也曾听说过天子发怒吗?公,相当于“先生”,古代对人的客气称呼。这是秦王暗示唐雎,你最好是将你们的土地奉送给我,不然的话,我将发怒,那后果不堪设想。

 伏尸:使尸体倒下,使动用法。

 流血:使血流,使动用法。

 布衣:平民。古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。这里指的是下文所说的“士”,即游说诸侯的策士。他们有胆识,有本事,但没有爵位,所以也称布衣。

 亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳:也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。抢,撞。徒,光着。

 跣(xiǎn):赤足。

 庸夫:平庸无能的人。

 士:这里指有才能有胆识的人。

 专诸之刺王僚也,彗星袭月:专诸刺杀吴王僚(的时候),彗星的尾巴扫过月亮。

 聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日:聂政刺杀韩傀(的时候),一道白光直冲上太阳。

 要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌(的时候),苍鹰扑到宫殿上。仓,通“苍”,青色。

 怀怒未发,休祲(jìn)降于天” 与臣而将(jiāng)四矣:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个 人了。这是唐雎暗示秦王,他将效仿专诸、聂政、要离三人,刺杀秦王。休祲,吉凶的征兆。休,吉祥。祲,不祥。于,从。

 若:如果。

 必:将要。

 怒:发怒。

 缟(gǎo)素:白色的丝织品,这里指穿丧服。

 是:这样。

 秦王色挠:秦王变了脸色。挠,屈服。

 长跪而谢之:长跪,古人席地而坐,两膝着地,臀部压在脚跟上。如果跪着则耸身挺腰,身体就显得高(长)起来,所以叫“长跪”。谢,认错,道歉。

 谕:通“喻”,明白,懂得。

 以,凭借。

 者,原因。

 徒,只。

 以,因为。

翻译

 秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王加以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,这再好不过了,虽然是这样,但这是我从先王那继承的封地,我愿意一生守护它,不敢交换!”秦王知道后不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使到秦国。

 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?”

 秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下百万人的尸体,鲜血流淌千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。他们三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。现在(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓因此穿丧服,今天的情形就是这样了。”说完(唐雎)挺剑而起(剑未出鞘)。

 秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐,怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地保全下来的原因,只是因为有先生您啊!”

本文来自作者[荤治柯]投稿,不代表雷雅号立场,如若转载,请注明出处:https://ajtg.com.cn/tg/6894.html

(16)

文章推荐

  • 江苏网警发消息辟谣:甘南发现ufo真实性有多少?

    近段时间在网络上流传着这样一段视频,引起了网友的纷纷热议,一个飞碟状的不明物体突然飞到了马路上,并且吸走了一辆汽车。事件发生的地点是在一座大桥上,可以看得出来车辆是非常多的,不明飞行物就在大桥的上方连续吸走了三个车辆之后,迅速的消失在了众人的视线当中。围观的人员也是非常多的,发出了一阵又一阵的尖叫声

    2025年07月28日
    12
  • 不要相信那个傻子

    lz同求啊~~我这有几篇你先看看吧纯手打啊~看的时间长了很多都忘了不要相信那个傻子(很搞笑的文,女主前世是不是傻子我忘记了)野瞳(女主强大的啊)第一庶女(才搜刮到的文文还没看)庶女王妃欲火王妃谦王煞妃鬼王的傻妃妖女对上邪男望门闲妃绝色特工庶女庶女

    2025年08月09日
    15
  • 夜浓如墨思绪依旧伤感日志

    时光悠悠蹒跚错落,总是喜欢漫步于古道溪边。莫问断肠,莫问世事繁华,莫问人生变迁,沿途之中,追忆似水年华的落寞感伤。月光深邃,缥缈而寂静。就这样一个人静静的远望窗外。整个城市都已沉睡,午夜悄然来袭,窗外远近的孤灯也黯淡下去了。在沉静中,一天就这样悄悄地划过去。 不知道什么时候开始,习惯了用文字倾诉自己

    2025年08月25日
    40
  • 211对英语成绩有要求吗

    某些专业有要求,语言类(不止英语,小语种也会有要求,一般是对语种要求,英语分100或110以上),还有对外经济类的,比如国际经济与贸易,或者是某专业的中外合作,有要求然后要求多少的问题,报考指南上,有要求的专业,最低是90,最高120左右,请以招生简章为准。对单科成绩有要求的

    2025年08月25日
    12
  • 甘肃医学院口碑

    我是19届甘肃医学院的一名专科生,于今年六月毕业且顺利升本。不吹不黑,跟我一起去了解甘肃医学院吧!北门本人学籍证明所谓金杯银杯,不如学生的口碑。我给大家举三个例子:第一个:我为什么会报甘肃医学院?而且热衷于甘肃医学院?主要来自于我表哥的影响,他当年考到了平凉医专,也就是现在的甘肃医学院,因为学校的管

    2025年08月29日
    14
  • 实测分析“微乐广东麻将万能开挂器通用版”(确实是有挂)-知乎

    您好:微乐广东麻将万能开挂器通用版这款游戏是可以开挂的,软件加微信【添加图中QQ群】确实是有挂的,很多玩家在这款游戏中打牌都会发现很多用户的牌特别好,总是好牌,而且好像能看到其他人的牌一样。所以很多小伙伴就怀疑这款游戏是不是有挂,实际上这款游戏确实是有挂的,添加客服微信【添加图中QQ群】安装软件

    2025年09月11日
    11
  • 必看教程“微乐湖南麻将有挂吗”附开挂脚本详细步骤

    您好:微乐湖南麻将有挂吗这款游戏是可以开挂的,软件加微信【添加图中QQ群】确实是有挂的,很多玩家在这款游戏中打牌都会发现很多用户的牌特别好,总是好牌,而且好像能看到其他人的牌一样。所以很多小伙伴就怀疑这款游戏是不是有挂,实际上这款游戏确实是有挂的,添加客服微信【添加图中QQ群】安装软件.1.

    2025年09月11日
    11
  • 教程分享“手机麻将开挂免费软件下载安装”开挂(透视)辅助教程

    教程分享“手机麻将开挂免费软件下载安装”开挂(透视)辅助教程>亲,手机麻将开挂免费软件下载安装这款游戏原来确实可以开挂,详细开挂教程1、起手看牌2、随意选牌3、控制牌型4、注明,就是全场,公司软件防封号、防检测、 正版软件、非诚勿扰。2022首推。

    2025年09月17日
    7
  • 实测教程”微乐海南麻将小程序必赢神器”(确实是有挂)-知乎

    无需打开直接搜索微信:本司针对手游进行,选择我们的四大理由:1、软件助手是一款功能更加强大的软件!无需打开直接搜索微信:2、自动连接,用户只要开启软件,就会全程后台自动连接程序,无需用户时时盯着软件。3、安全保障,使用这款软件的用户可以非常安心,绝对没有被

    2025年09月17日
    6
  • 实操教程“微信麻将小程序万能开挂器”开挂(透视)辅助教程

    您好:微信麻将小程序万能开挂器这款游戏是可以开挂的,软件加微信【添加图中QQ群】确实是有挂的,很多玩家在这款游戏中打牌都会发现很多用户的牌特别好,总是好牌,而且好像能看到其他人的牌一样。所以很多小伙伴就怀疑这款游戏是不是有挂,实际上这款游戏确实是有挂的,添加客服微信【添加图中QQ群】安装软件.

    2025年09月19日
    2

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • 荤治柯
    荤治柯 2025年09月08日

    我是雷雅号的签约作者“荤治柯”!

  • 荤治柯
    荤治柯 2025年09月08日

    希望本篇文章《唐雎不辱使命翻译原文》能对你有所帮助!

  • 荤治柯
    荤治柯 2025年09月08日

    本站[雷雅号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享

  • 荤治柯
    荤治柯 2025年09月08日

    本文概览:唐雎不辱使命翻译原文如下:译文:秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王加以恩惠,用大的地盘交换我们小的...

    联系我们

    邮件:雷雅号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们