春:燕国青草碧绿纤细,秦国桑树郁郁低垂。远行之人想回家的时候,我已因思念他肝肠寸断。我并不认得的春风,何苦要进我屋来?
夏:秦国叫罗敷的姑娘,在绿水边采桑。洁白的手在翠绿的枝条上,阳光里神采飞扬。要回去饲那些饥饿的蚕,不会因为权贵公子流连。
秋:月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。什么时候才能打败敌人?心上人不用再远离出征。
冬:明天御史就要上路,连夜赶制要捎去的征袍。天寒地冻手做针线都不容易,哪还能握得冰冷的剪刀?剪裁好了还要经过路途迢迢,什么时候才能送到临洮呢?
相传为晋代一名叫子夜的女子创制,真伪已不可考。意思是每天晚上乘着月光去采莲,都采得很多莲子。《子夜四时歌》为南朝乐府民歌,收录在宋代郭茂倩所编《乐府诗集》中。
《子夜四时歌》现存七十五首,其中春歌二十首,夏歌二十首,秋歌十八首,冬歌十七首。又称《吴声四时歌》或《子夜吴歌》,简称《四时歌》。此句出自《子夜四时歌》夏歌第八首。
原文
朝登凉台上,夕宿兰池里。乘月采芙蓉,夜夜得莲子。
译文
早晨登上凉台,晚上住在兰池里,每天晚上乘着月光去采莲,都采得很多莲子。
扩展资料:
诗歌赏析
南朝乐府民歌大多是女子所唱的情歌。与后世婉约派词风的含蓄不同,乐府民歌大多质朴坦率,简单易懂。
纵观《子夜四时歌》全篇,婉约清丽者有之,质朴清新者有之,细腻缠绵者有之,大胆率真者有之,且因民歌本身的歌谣性质,音节摇曳,朗朗上口。
这首诗以朴素的语言写出了采莲女子悠闲的生活和采莲得子的收获的喜悦。
参考资料来源:百度百科-子夜四时歌
本文来自作者[灵波]投稿,不代表雷雅号立场,如若转载,请注明出处:https://ajtg.com.cn/tg/17284.html
评论列表(4条)
我是雷雅号的签约作者“灵波”!
希望本篇文章《子夜夏歌》能对你有所帮助!
本站[雷雅号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:春:燕国青草碧绿纤细,秦国桑树郁郁低垂。远行之人想回家的时候,我已因思念他肝肠寸断。我并不认得的春风,何苦要进我屋来?夏:秦国叫罗敷的姑娘,在绿水边采桑。洁白的手在翠绿的枝条上...